Vocab for PalmOS: Manual
Lee Wilmot <vocab.lee@dinglisch.net>
15th November, 2007
Original version December, 2000.
Contents:
It's Not My Fault Statement
This software was written carefully and tested extensively over
several months. All bugs that I am aware of have been removed,
apart from those non-damaging which have been listed in
the bugs section of this document.
Having said that, I make no guarantees of any kind that this
program will not destroy any valuable data, will not crash
at any time etc etc. You use it entirely at your own risk!
By using it you agree to this statement.
Introduction
What is it ?
Vocab is a Palm OS program for storing translations
between words and phrases in various languages and testing
the user on the translations in a flash-card manner. It can
be used as a self-build dictionary. Note that you cannot import
words into Vocab, they must be entered by yourself, like in your
old school vocabulary book.
Features
- Multiple user-customisable languages
- Effective test algorithm, including e.g. answer timer.
- Entries can translate from one language to multiple
other languages
- Supports multiple base meanings of each word,
plus multiple possible transations of each base
meaning
- Supports miscellaneous notes on each entry
e.g. for usage or pronounciation
- As-you-write word lookup
- Extremely customisable
- Lightning lookup
- language specific features, such as colour coding of
German nouns by gender.
Does it cost ?
As of April 2003 Vocab is completely free.
What does it work on ?
Vocab should work on all machines running PalmOS 3.5+.
What does this manual cover ?
It tries to cover everything which is not covered by the
in-program help. If you can't find information on a topic
here, try one of the 'i' info buttons.
Can I customise it to new languages ?
Yes, please read here and
here once you've gotten a basic
idea of how the program works.
You unfortunately can't have the article after the key
as is needed for affixing languages. But you
can always change the article to (m) for masculine etc.
Why didn't you call it 'PocketVocab', that's a much
better name ?
Some, erm, person had already taken it.
You will need a copy of Vocab running on your palm for the
rest of this manual to make any sense.
The Entry Screen
Entering A Translation
Two words are shown at once, we'll call them the top word and
the bottom word. To the right is a space where existing words
in the present language are shown called the dictionary list, which can be scrolled through.
At the top left is a popup list for the article of the top word. To the right
of this is the key field for the top word. The key is the
way the entry is identified. Below that is the details field,
where usage notes, pronounciation etc can be stored. Below and to
the left is the language for the top word. There are
equivalents for all of these controls for the bottom word at the...
bottom of the screen.
To enter a translation, you enter data (only the key field is
compulsory) for the top and bottom
words and then press the enter button at the top-middle.
Let's enter gerade (language DE) and
straight (language EN). Press enter.
Notice that straight has now had it's details cleared.
The program is waiting for you to enter another translation
for gerade. Let's enter recht (language NL), and
press enter. Again, the
bottom word has been cleared. Notice that there's an arrow
and a number under gerade. The number is called the
entry number and tells us that this is main meaning 1
of gerade. The arrow allows us the move around the
various translations of this meaning of gerade.
Now, it so happens that gerade could also mean just
in English. To tell the program we want to enter another meaning
of gerade tap on the number 1. It should change
to a 2. Now enter just in the bottom key field
and press enter. If you press the number a few times, you'll
notice you can cycle through the base meanings of gerade.
A + sign after the number means that there is another
base meaning to view after the current one.
Miscellaneous
Clear Button
Notice the two dots to the left-middle of the screen ?
Just above the top dot is an invisible button that
clears the top word. Hold your pen down just above
the top dot to see it's outline. The button clears
the data of the top word. Between the dots is a button
which clears the data of both words. Below the bottom
dot is... well, you guessed it.
You can also write an '0' in graffiti to clear both
words.
The Dictionary List
On the far right of the screen is a list of the words
that you've entered so far. Each language has it's
own dictionary list, so you see all the words of one language
at a time. If you tap on one of the words in the list,
the details of it's first base meaning will be shown,
together with it's translation.
The colours of the entries in the dictionary list correspond
to the article type of the relevant entry. So, for instance,
you can see the gender of a German noun without needing
to even look at the entry.
The arrows in the middle of the screen scroll the word
list. You can also use the hardware scroll buttons.
Notice that as you write a word in one of the keyfields,
the possible words matching ones which have already
been stored in the database are displayed. If the keyfield contains
a word which already exists in the database, that
word is highlighted in the dictionary list.
The Filter Button
At the very top right is a button labelled f, standing for
filter. On the entry screen, when the button is enabled words
are only shown in the filter list which have the same article as
the one entered for the current word. Exception: if the 'blank'
(first) article is selected, then all words are shown.
The Number Button
At the very top right is a button labelled n, standing for
number entry.
When the button is not pressed, writing '0' will clear the screen and
'1'-'9' will select (key field) or insert (description field) an article.
When the button is pressed, subsequently written numbers will be inserted
in the current field instead.
The Word Delays
The two numbers on the left give the test delays of the
shown words (see test section for their significance). Tapping
on them will set them to 1. You don't need to press the enter
button for this change to take effect.
Test Reverse Flag
Between the two test delays is a checkbox which controls whether
the top word will be tested in reverse. See the test
section to understand it's effect. You don't need to tap
the enter button for a tap on this checkbox to have an effect.
Phrase Flags
There is a checkbox to the right of each key field called the
phrase flag.
See here for the use of these flags, you
should read the test section first.
You need to press the enter button for a change to the phrase
flag to be stored. Usually, if you're going to set the phrase
flag you'll do it at the same time as you enter a word for
the first time.
Sticky Entry
In general, when you change a control or field on the entry screen
it will stay at what you set it until one of the clear buttons
is pressed. This is generally advantageous, however, watch
for pitfalls like entering data in the details field and then tapping
on one of the words in the dictionary list. The details stored
in the database will not overwrite the details you entered
previously.
The Menu Bar
The non-obvious menu bar features are described in the program itself.
The Test Screen
Running A Test
To start a test, press the test button to the right of
the enter button at the top of the screen. If you have 'extended
buttons' enabled, you could also use the second hardware application
button from left.
The enter button disappears and a number appears at the top of
the screen indicating how many tests are remaining.
The top word is shown, but the bottom word is blank (the other way
round if the entry's 'reverse test' flag is set. The entry
number has a * in front of it. That means that it's indicating
how many entries there are with this key and article
combination. For instance, a *2 with the fence
means that there are 2 possible base meanings of the fence
(a barrier and a person who sells stolen goods).
If you'd also entered to fence, the number would still be
2.
You must decide whether you know the translation(s) of the shown word,
then tap anywhere on the screen. The translation appears, and you then
tap on one of the 5 buttons on the right (or the corresponding hardware button
if extended buttons are enabled) to signify to the program how
right you were. From left to right, they signify very wrong,
wrong, right, but unsure, right and very right.
You can also just directly tap on one of the answer buttons without
actually revealing the answer first.
How Testing Works
You don't need to read this section unless you
are interested.
Each base meaning of a word has associated with it a test
delay. The range of delays are divided into increasing
sized 'buckets'. A word starts at the end of the bucket (e.g.
delay 7) and when it reaches the start of the bucket (delay 4
in this case) it becomes eligible to be tested. The buckets are:
delays of 0, 1, 2-3, 4-7, 8-15, 16-31, 32-63, 64-127.
When you press test on the entry screen, the
program does two things:
- reduces the delays of all words by 1 (but does not
drop words into the bucket below)
- looks at all the words you've entered and tests you on the
ones that are at the start of their buckets.
When you hit one of the answer buttons, the delay of the word is
changed dependent on the answer you gave. 'very wrong' = -2 buckets.
'wrong' = -1 bucket, 'unsure' = end of current bucket, 'right' = +1 bucket,
'very right' = +2 buckets.
If you have set the test timer on in the settings screen,
then an answer of 'right' or 'very right' increases the delay by
an extra bucket, if the test was answered within the specified
number of seconds.
A newly created word has a delay of zero, meaning it has not
yet been tested. All other words have a delay between 0 and 127.
In the case that the number of words waiting to be tested is more
than two times the number of tests requested, delays are not
reduced by 1 before the test. This is to stop testing of old words
getting behind schedule to to an influx of new words.
Miscellaneous Testing Info
Reverse Test
Each word has a checkbox (on the entry screen) indicating whether it
should be tested forward or reverse. If it's set to be
tested reverse (the box is checked), then everytime it's tested
one of it's translations is shown on the test screen instead of the
word itself.
The Test Button
Tapping the test button during a test will abort the current test.
You will be asked if you wish to end the test. If you click
'no' then the test details will be saved so the test can be
resumed later. The test button will remain labelled 'TEST'
to indicate that a test is waiting to be finished.
You can also use the menu stroke followed by the return stroke
to have the same effect as the enter button.
Hardware Buttons
During a test you can optionally use the hardware buttons to answer.
See the settings screen in the program and it's associated help
info for details.
Effect of Filter Button
If the filter button is engaged when you press the test button, then
only words of the type designated by the article in the top word will
be eligible to be tested. You could use this, for instance, to only
test verbs.
If the first (blank) article is showing, all word types
will be tested. Therefore, if you always press the clear button before
a test you can be sure that all word types will be tested even
though you have filtering on by default in the entry screen.
Between Test Navigation
Between tapping the screen to reveal the answer to a particular test,
and tapping one of the answer buttons, you can navigate at leisure
around the given word, it's base meaning and translations etc. Tapping
one of the answer buttons will still only affect the originally tested
word.
Other Test Types
Under the menu heading 'Test' are 4 other test types, explained
in the program.
Testing Phrases
Often a word only makes sense within a set phrase. For phrases
like the English 'a different kettle of fish' you should:
- enter a keyword like 'fish'
- enter in the details field 'a different kettle of fish'
- tap the checkbox to the right of the key field
When the word is tested, only the phrase 'a different kettle
of fish' will be shown.
Miscellaneous Topics
Other Settings
The program has a lot of different settings to make things more
comfortable. Have a look at the Settings menu item under the
File header.
Slow Entry
A database structure was chosen for fast lookups but slow entry.
So data entry gets increasingly slower as more words are
entered in the language database. On a Palm Vx, around
12 seconds are required to enter two completely new
words with 6000 words in total in the databases. Newer
machines have limited the impact of this.
Changing Languages
You can set the language popup labels to any two letter string
you wish. First type a two letter string in the top key field.
Then select the language label you wish to change.
Finally, select the menu item Top->Set lang name. The label
of the current language will be changed to what you selected.
Important: this does not enable you to get over the six-language
limit: only the label of the database is changed, no new database
is created.
Changing Articles
If you change to a non-listed language, you probably will also
need to change the articles. You do this in the same way.
Write a new label in the top key field. Select the language
and article you wish to change. Finally, select the menu item
Top->Set article.
Known Bugs
Well, an inconvenience really...
- Deleting a record only actually marks it deleted and
sends it to the end of the database, without reclaiming the memory.
Doing a backup and restore of the databases will result
in their deletion however. Hey, I have a day job :-)